找回密码
 注册
搜索
查看: 47805|回复: 74

[其他] 关于《Draco's Boy》本

[复制链接]
月下珠 该用户已被删除
发表于 2011-3-9 14:58| 字数 1,379 | 显示全部楼层 |阅读模式
3.10更新

汗,看到有些回帖,觉得过了……

请不要为我的行为辩解或抨击别人了,我知道你们是想安慰我,或者是觉得这件事不算太严重。而真正有意见的,碍着我是管理员可能也不愿意出来说话(其实我非常希望你们可以以游客身份上来说说对我的意见,毕竟购书的同好都在这里,多看看多方面意见才能意识到这件事的严重性。我不会删除任何帖子,当然请不要粗口)。

但这真的是很严重的一件事,并且错全在我。不夸张的讲,这是一件很影响国外作者对中文圈观感的事。而我,就是坏了一锅粥的那颗老鼠屎吧。

这件事被挂出来我不能说是没想法的,毕竟女性好面子是本能,但看了一些说法,又反复想了一夜后,我觉得我真是犯了很多严重的错误。

纯翻译本这种在授权上很模糊的东西,在做的时候,至少应该做到25楼jaujau举的例子那般,跟作者完全沟通清楚,并且透明公开。而我一条也没做到。国外作者对于同人本之类的认知度不高我很清楚,但我却没有给作者解释清楚。

而淘宝发售更是,虽然我把它当一个便利安全的交易工具,但淘宝却是一个完全公开的盈利性平台,怎么能自我安慰说是挂淘宝不是公开发售呢?更何况我还在上面长期挂着余本贩售,这已经完全是盈利性公开贩售行为了。

同时我还在未通知作者的情况下在本子中擅自加了自己写的H番外,这是更对原作者权益的双重侵犯!

如果没有人去信质疑的话,这样的侵犯作者权益的错误我不知道还要犯多久。

这件事的错完完全全在我身上,我现在正在等着作者的回应。所以请不要再为我的行为辩解或安慰,同时我也希望大家都能退本回来,淘宝旺旺或者邮箱koala2356@163.com都行。

===========================================================
3.9公告

不知道有没有人注意到,几天前《Draco's Boy》本相关的帖子都删了,淘宝也撤了。

事情是这样的,当初我询问授权的时候举过几个翻译本例子并说这个在中文圈是不会有问题的,以及说过不会公开出售,得到了同意。

几天前我接到作者的信,作者说得到通知我在淘宝贩售,认为我在公开出售,并且她听说翻译本并无先例,认为我欺骗了她,要求我立刻停止贩售并撤除所有链接。

我当即撤除了所有链接(然而一时忘记还存在但早已锁帖的预订帖,非常抱歉),并去信道歉解释及询问后续还需要什么处理,至今没有回应。

今天在某论坛看到了质疑帖子,帖子里给了预定贴的链接,才发现预定贴忘记删,所以一并删了。

我不能虚伪的说自己没有意见,这个本子早已经撤下还正在和原作者的沟通解决中,就这么被挂了墙头。

但在这件事上,我觉得我至少是没有尽到对原作者详细说明的义务,我认为我自己说清楚了,但显然原作者不这么认为,我觉得淘宝出售不算公开发售,但原作者显然也不这么认为。而且我还在文中擅自加了自己写的H番外。同时纯翻译本也的确是个麻烦的东西,因此引起了同好去信质疑。

所以我觉得羞愧,原本在等原作者回应,但今天既然被挂出来了,那我还是直接开贴说明一下。

DB本不会再贩售,之前收了本子的,可以淘宝旺旺或者邮箱koala2356@163.com联系我退本,运费也会一并退还。

以及贴内提到的某论坛向来有不公开地址的传统,所以我上了原帖存档打包,大家可以看一下对于翻译本的各种观点,毕竟猫爪是我的大本营,说话难免偏向我。

此事算是个教训吧,以后再不敢碰纯翻译本。


abbr_617421cb799e63509eec25f77cf2c3aa.rar (391.96 KB, 下载次数: 2515)


本区游客可回复。
论坛功能提示:allhp.fun(或app)搜索15119可直达本帖。
匿名  发表于 2011-3-9 15:20| 字数 102
哪里出的事在哪里说清楚,别的地方我就不去了。
------------------------------------------------------
好事传千里,坏事不出门——要是这样就好了呢。。。。。

点评

DB本相关都只在猫爪宣传过,出了事也该在猫爪解释。  发表于 2011-3-9 15:26
发表于 2011-3-9 16:05| 字数 223 | 显示全部楼层
虽然当初知道DB出本的时候觉得纯翻译文出本很惊讶 但是真的拿到了本子还是非常非常开心的

其实说真的,不明白为什么有人会如此反对翻译文出本 别人的情况我不清楚 但是DB整篇文章在坛子或是珠子大人的个人站上都能看得到 绝不是为了盈利 买回家的同好应该也都是为了收藏 像我本人就是买回家供起来= =|||| 所以真的搞不懂这事儿怎么还会有人捅到原作者那儿去

帖子打包什么的就不看了……看了扫兴 珠子大也不要太过介意了
还是非常庆幸自己在这事儿发生前就把本子收了><
发表于 2011-3-9 16:31| 字数 111 | 显示全部楼层
去看了
书的事不知道怎么说,英语无能的我对于是否得到授权神马的没有发言权
我只是搞不明白某些人的逻辑
删帖了下架了就咬定是因为心虚
如果不删帖不下架的话,估计又会被喷死不悔改
动辄得咎
对于这种始终以恶意来揣测别人的人,我也没有语言了
发表于 2011-3-9 16:37| 字数 390 | 显示全部楼层
这个该怎么说呢。。。会有种很委屈的感觉吧。。。
明明事先也是说清楚了的,但是,沟通上的错误有时真的让人不知道该说什么
其实,我明白翻译本有多难印刷,TB上的贩卖也是余本吧,不牵扯到利益纠纷
我是觉得有人维权是对的,但是,他在做维权正义使者之前,也是应该先真的和珠子查询一下有无授权的问题吧,而不是如此直接的去和作者明说,然后发帖,自己成为了正义使者
站在旁观者的角度,我觉得这个好像小时候去和老师打小报告的密探。。。对于TB贩卖这件事,我想也许算是公开贩卖了吧。。。毕竟网络销售这渠道太强大了。。。但是,我也同样觉得这种不去和人沟通,直接上报原作者,然后义正言辞的站出来批评人的,是不是太武断太臆断了?

最后,珠子,这没啥的,这年头,谁不受点委屈?林子大了,什么样的都有,你的本意是对的,很多同好会感谢你的~~~也严重同意,不需要去别的地方解释,该理解你的总会理解你,不理解你的只会哇哇乱叫
发表于 2011-3-9 16:40| 字数 178 | 显示全部楼层
本帖最后由 sunflowers 于 2011-3-10 01:51 编辑

大概是国内外理解偏差吧……
原作认为公开贩售意味着版权费等等等等的问题?(口胡中
这事情有点措手不及啊 但确实还是和原作者解释清楚的好
万一引起其他层次的问题就得不偿失了
不过我觉得既然是误会,总会能够解释清楚的
毕竟又不是真的用它来“盈利”的
还有这事儿怎么就扯XQ去了…?请淡定……
总之姑娘辛苦了……唉
发表于 2011-3-9 17:15| 字数 24 | 显示全部楼层
抚摸珠子……辛苦啊,啥也不说了,和小珠子玩玩吧~
发表于 2011-3-9 17:44| 字数 67 | 显示全部楼层
还好我先买了= =不然真是有钱也没地方买了
话说那个价格和印刷= =到底能赚神马钱啊~~~
唉~~~唉~~~唉~~~

珠子好辛苦诶~~~诶~~~

点评

我也庆幸早买了~~~~果然书神马的几句是要看好就下手啊  发表于 2011-3-9 18:56
发表于 2011-3-9 17:57| 字数 102 | 显示全部楼层
本帖最后由 skyrain 于 2011-3-9 18:00 编辑

今天才有朋友问我DB本要怎么买,结果......

发生这种事真的挺令人伤心的......

就当做记取教训吧!不过我明天该如何跟我朋友说阿!(乾笑)

    \囧/

点评

庆幸早买了~~~~果然书神马的几句是要看好就下手啊  发表于 2011-3-9 18:54
发表于 2011-3-9 18:36| 字数 116 | 显示全部楼层
……摸摸珠子,再摸摸小珠子。所以说沟通问题真的很重要。
某网站的作风大家也了解,不要太往心里去了。
关于五周年和七周年,我有个想法。
有些人死咬着不放,怎么说都要怀疑七周年的翻译为有没有授权。那么不妨在出本子的时候把作者授权打印出来好了。
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

手机版|小黑屋|猫爪论坛

GMT+8, 2024-11-25 13:41

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表