找回密码
 注册
搜索
楼主: 枣泥

[DH]Tom at Dragon Con:Wands out!

[复制链接]
发表于 2011-8-24 09:52| 字数 18 | 显示全部楼层
我只能说编剧也是个腐的 不能怪我们老想
发表于 2011-8-24 09:54| 字数 45 | 显示全部楼层
自腐帝一直对双关语用法得心应手~恩哼~ 魔杖和金色飞贼,嗷,少爷你太精通魔法世界用语了(笑)
发表于 2011-9-4 23:09| 字数 109 | 显示全部楼层
噗~真巧...咱今天看到一图就是这个XD...
我当时查了一下wand fight的意思,结果...嘿嘿...“wand fight可以解释为任何棍棒的斗争”...羞射鸟...
自腐帝啊自腐帝...你真不愧对你的名字...**
Nutty 该用户已被删除
发表于 2011-9-21 20:19| 字数 61 | 显示全部楼层
這就是曖昧阿曖昧wwww
一語雙關啊!!!(尖叫
快!拿出你的魔杖(煩#

Tom你在暗示什麼(還是說是明示?
用詞注意阿XDDDD
发表于 2011-9-23 21:50| 字数 34 | 显示全部楼层
Tom,你真是...
注意不要带坏小朋友哦~~~
不然,小心回家蛋泥打你
发表于 2011-9-24 04:17| 字数 68 | 显示全部楼层
雖然聽過很多次但都很想「WANDS OUT!!!!!!!YEAH!!!!!」的叫出來XD
一點也不HORRIBLE, 明明你自己就在暗爽!!!
发表于 2011-9-24 09:08| 字数 36 | 显示全部楼层
这个,要怎么说,英文怎么那么多双关语啊,看来一个英文好的腐女很厉害的说。
发表于 2011-9-24 09:46| 字数 49 | 显示全部楼层
少爷的双关语词汇运用得得心应手了~求自腐帝出书打通麻瓜世界和魔法世界的词汇交流,噗> <
发表于 2011-10-7 12:59| 字数 113 | 显示全部楼层
“We were in the bathroom&#65279; together, wands out…. oh god that sounded horrible didn’t it?”
Tom你承认吧,你已经肖想蛋泥很久了
噗~口误真是要不得的
发表于 2011-10-8 19:19| 字数 34 | 显示全部楼层
处处有JQ啊。。。把TOM称之为自腐帝简直是太匹配了【我的心在荡漾~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|猫爪论坛

GMT+8, 2024-11-25 13:33

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表