找回密码
 注册
搜索
楼主: 月下珠

勋章申请、回帖自荐及锁贴旧文评论集中贴!(此贴关闭,已置顶新申请贴)

[复制链接]
发表于 2014-7-1 17:27| 字数 39 | 显示全部楼层
申请蛇院院徽~~~突然惊觉我积分超1000了【你是有多懒啊,现在才超1000!

点评

已加  发表于 2014-8-4 23:31
发表于 2014-7-23 01:23| 字数 35 | 显示全部楼层
喔耶~我終於賺夠積分了!!!
申請校徽。麻煩大人~~非常謝謝~~~(飄)

点评

已加  发表于 2014-8-4 23:31
发表于 2014-8-2 19:05| 字数 2,437 | 显示全部楼层
自薦回帖
文名:[授权合译-DH-NC]Icarus Rising(2013.04.18更新14、15章全文完)
地址:http://allhp.fun/viewthread.php? ... page%3D1&page=8
回帖ID:于逸
回帖楼数:120
回帖展示:
噢噢!這篇是我相當喜歡的DH文,文中的小D在一開始因為魔法的束縛下,展現出相當柔弱的一面,不過漸漸在得到小哈的愛憐後,原本強勢的個性就慢慢浮出水面了
像是因為得不到母親的死因,而很史萊哲林的對RON用了些手段,至於常呆呆的被D少VEELA魅力迷的團團轉的RON,一如往昔的可愛.
未死透的鄧不利多校長仍舊担當紅娘的角色,只是教授在這篇文中就相對弱勢了點,沒有以往的毒舌也沒有較多的出場機會.
看到D少對路平的敵對時,我不禁聯想到另一文中提到,D少在紙上寫下"讓路平痛苦死去的多種方法"
H的部份也讓人心跳加速,只是...七彩的顏色??(望天)非常佩服作者的想像力,因為我實在無法想像;看到文中隱約提到的VEELA可以生子...咩!難道會有個大肚子的D少嗎!!!!!
個人對鉑金家族有種不明的愛好,所以看到水仙媽和L爹的信,覺得有點小激動,雖然L爹信中依舊傲慢的口吻,仍難掩滿滿的愛,還有水仙媽打趣的幽默口吻和燃滿青春氣息的愛火,信中還提到下一代(D少)面對愛情時的無腦狀態,實在很符合,雖然實際上哈利和德拉科並沒有私奔...不過二人的書信實在太萌了,

一直缺乏愛的小哈終於在D少無條件的給予中圓滿了,希望D少在戰爭被扭曲的心理也會因小哈無私的愛而撫平,尤其看到D少那些躲在櫥子裡還有失望的像被拋棄的狗狗的表現,太心疼了,(Baby的表現比他強悍的不像隻狗,那個狗敢咬Veela?)更期待小D開口說話的時候.只是目前一直都是甜滋滋的劇情,該不會要開始虐了吧?
因為提到了水仙媽,就會扯到她的死因了,而小哈不停在文中提到這是個會讓D少難過的事!
還有關於D少記憶恢復的伏筆,那應該是會用來虐小哈來著,希望後面對小哈和D少不要太虐心....心疼啊!!!!
整体而言,此篇的主要人物都相當符合原著裡的描述,希望翻譯的大大不要棄坑,能繼續翻下去!



文名:翻译(合译)-DH-PG13】Irresistible Poison 修订版(05.13更新最终章)完结啦~
地址:http://allhp.fun/viewthread.php? ... ;page=14#pid1086359
回帖ID:于逸
回帖楼数:200
回帖展示:
這篇裡的人物都描寫的非常生動
不論是少爺因為藥物的關係,而使得他內心對小哈的感情有著矛盾痛苦又甜蜜的感覺,或是Herm那護仔的母性發揮,Ron一如原著中的衝動單蠢.
當然少爺小哈二個人能走下去,除了文中闡明的"強烈的愛情可以跨越命運的束縛。", 最主要是依靠小哈那難以瞭解的聖母仁慈天性;若非那種天性,我想他就不會是被選定的男孩,而會是和黑魔王一起聯手統治天下的男孩了.

我想小哈對同性的慾望在第一章中就有些顯露了,例如:"Harry的聲音聽上去很惱火,他很堅決的把他的臉從Malfoy那邊轉開,“你就不能快穿上點什麼嗎?”"
若是一般看到宿敵生氣警戒都來不及了,怎麼還會對他裸著上身覺得不好意思在打完球賽後,多的是一堆肉人在沖洗間走來走去吧!甚至於在少爺吻上他時,小哈只覺得"Draco的嘴唇就好像火熱的燃燒著一樣,他熱情的吻著他,陷入危險的激情,好像上了癮一樣。"這明明就是點燃慾火的象徵.
隔天時,小哈也對自己質疑他的思想還停留在昨晚上Malfoy親吻他的記憶上,並希望很快控制住自己不要老記掛著這件事,但是,他就是忘不了.相對於少爺的確是長的很讓人驚豔,也就不難理解在日漸了解少爺心理的情形下,小哈和少爺怎會不走到一起.

文中有很多東西具有指標性意義,像小哈給少爺用咒語上的手銬,隱形鬥蓬, 母亲的戒指等.
在描述少爺對於手上的手銬想法時,正如同少爺對剛知道魔藥出錯造成的錯誤的想法.他覺得他被烙印成了小哈的從屬物,並且小哈實際上的確將這種事物化成了手銬在他手上.而由於這種無聲的恥辱(他當時覺得小哈絕對不會將它拿下來),他想要忘記它.但理智的想法卻和因魔藥而產生的感覺(愛上小哈並接近小哈的感覺)有相衝突,他覺得是自己熬藥造成的錯誤,才造成小哈能藉此羞辱他,但又脫不開想愛小哈的心,而這種二相違悖的衝突,讓他自虐.但當少爺開始接受小哈後,這個手銬便成了一種見証,一種甜蜜的實質証明.

文中雖然對於少爺的心理層面,描繪的相當細緻,但也沒少了他天然的毒舌詼諧
例如他嘲諷這種情形是"魔法出錯導致比死亡更壞的災難",而自己的頭骨粉末會是最權威性的証據,還有因為躲避夜間巡查的Filch而有节奏的颤动魔杖,而這類的幽默口吻也在劇情行進到中後段時,隨著少爺漸漸絕望的心情而少了很多.

而Hermione在這事件中真的佔了很重要的一個角色,她曾很一針見血的在第一次得這個事件時嘆氣想道"如果不是Malfoy應為他的演技得到一座金水晶球獎,那就是Harry真的陷進去了。"並且質疑”Harry非但沒有把這件事當作Malfoy再擅長不過的那種,朝他們的方向扔些荒謬垃圾的把戲般揮手拒絕——反而顯得非常樂於接受。”

而文中後段那些溫暖又感性的橋段,間接些無助且悲哀的劇情進展,真是讓人太糾心了!原來之前少爺都一直在試圖壓抑對小哈滿溢的情感和衝動,也讓他陷入哀傷和無理智的情勢中,甚至跟隨他的心卑微向小哈請求只為了一個吻,但前面虐著少爺後,最後就是虐小哈來著,不得不說由於少爺藥師作用的失去,他和小哈再度行同陌人, 而後來小哈把隱形斗蓬給了少爺,以及少爺並不知道小哈真心所以故意遠離小哈時,真是太讓人落淚了,還好最後的結尾有個令人驚奇的happy ending.
而Seamus等三人的作用就很好的發揮了,尤其是Seamus那麼可愛的猜中了事情的真相.

评分

参与人数 1猫爪币 +7 收起 理由
qipola + 7 长评加分

查看全部评分

发表于 2014-8-9 02:21| 字数 4,777 | 显示全部楼层
本帖最后由 fehn 于 2014-8-9 02:24 编辑

自荐回帖
文名: [SS/HP-NC17]魔法时代的爱情(完结,rp文慎入!)
地址:http://allhp.fun/redirect.php?go ... 090&pid=1134577
回帖ID:fehn
回帖楼数:160
回帖展示:
索性把發在資訊區的帖搬過來一份拿拿貓爪幣。

*警告:這只是一篇推薦文,並非嚴格意義上的文本分析,內文會有些不可避免的隨興。也可能有瑕疵與不夠精確之處,我無法保證。



昨天我曾在評價某篇文時提到:

這種風格如果走對了路子,單就我讀過的,那就是在茫茫同人文海裡藝術價值很高的《魔法時代的愛情》,如果能力不及,就是分分鐘單純成打ooc的廢紙。因為此文我又去重讀了前者,發覺也不能怪作者,寫文這件事,它是需要天份的。


入圈以來,印象深刻的文不少,英吉莎的《魔法時代的愛情》或許是該歸屬最為特殊那一類。

其實一直到打出這行字的此時此刻,我對於自己的決定仍充滿猶豫……首先是文字能透露的信息實在太多,往往多於我願意呈顯的,再來則是我並不覺得自己能很好地處理這個文本。我所能掌握到的只有那麼一點,而對於它的模仿對象的風格,在手邊欠缺材料以進一步研究的情形下,我其實說不出所以然。

回到正題。此篇Snarry文在風格上明顯走了王小波的路子,處處充滿了該名作家小說中的特徵。他的雜文是另一回事,此處不提。我曾不只一次提過,所有的作家在作品之中都留有他們特殊的鮮明的個人印記,也許是語言風格,也許是元素,如同指紋一樣,一個人獨一種,難以取代。如果足夠敏銳,你甚至能夠眾裡尋他千百度都不致錯認。

不過我很難具體分析王小波的風格。作為一個曾掀起熱潮的重要作家,這方面勢必有許多人研究過,好比荒誕、黑色幽默、魔幻寫實,他又稱為中國的卡爾維諾……諸如此類,我並不是研究中國作家的,真要細說,自知仍隔著千山萬水,在不清楚那些隨手可得資訊的正確性情形下,就不提了。我討厭錯誤。

從這裡可以看到我是有些疑神疑鬼的。我並不信任網上隨意便能搜尋到的論文,在中文圈子裡,我甚至不相信實體書。我見過一些所謂的專書是什麼樣子的。所以請容我略過這些更深層的東西……畢竟在我們的社會裡,什麼頭銜和形容詞都能給任何一個人冠上去。只差在科學掛帥的現代,名人不能憑藉特異功能飛天遁地。

天知道,也許吃點板藍根就行。

又扯遠了。回到這文本上頭來說吧。我記得自己初讀時一定只有一類感想,那就是:三行立見王小波,邊讀邊想王小波,讀完還是王小波。

我的高中時代和王小波脫離不了關係。(瞧,這就是我不想寫這篇玩意的原因。它讓我想起太多,想起倒無所謂,說出來就成了個問題。)在有著陽光的日子裡,我坐在書堆裡,特別特別討厭面前那堆簡體著作。每本翻開有如天書,字與字之間幾乎是每二字一不識。

作為辨識簡體的入門讀物,我結實地對《時代三部曲》發了好一頓脾氣。然後在氣完之後又拾起閱讀,最終,我發覺自己喜歡上了這名作家。年少時期接觸的一切所帶來的影響是很深遠的,我說不清楚,只是一直到這麼多年後,即使手邊沒有任何一本他的小說,我也仍然能想起一些模模糊糊的情節,以及在閱讀有著其濃厚影子的HP同人時感到驚艷。

我沒想過能用王小波的風格來寫HP同人,它們是如此距離遙遠的兩種存在。這件事若要譬喻,倒有點像是模仿著魯迅的調性來寫暮光之城--我不是很確定自己是否想看到愛德華在月光下捉猹。

不過比起訝異,更多的是全盤吸收。接觸《魔法時代的愛情》時我剛入圈不久,一切都很新奇,讀起相關衍生文就像呼吸,能不間斷地看上十二小時也不轉移目光。也不睡覺,真正意義上的不眠不休。

出於這樣的背景,我勢必得糾正自己的說法。即我並非當時沒想過(甫接觸甚至連想法生成的餘裕都不具備),而是現在回頭,發覺自己也仍想不到這條相當奇異的路線。想駕馭某種非出於自身的語言風格是具有一定難度的,其次,即便語言風格類似,在情節設計、故事氛圍以及核心思想上若要達到相當高度的雷同,那更是……我得說,仿效者若非對他模仿的對象十分熟悉,那麼便要有一定程度的才能。更甚至,兩者兼具。

我不清楚作者有多瞭解王小波,但他的寫作才能確實很高。在這點上,我也不致錯認。或者該稱之為才氣。不是熟能生巧的匠氣,也不是飽經磨練以後的按部就班……更趨近於靈性。說著很玄,但在我眼中就確實是如此。

前頭提到《魔法時代的愛情》當中充滿王小波的影子……其實它應當是篇致敬之作。畢竟作者在標題便很清楚地毫不遮掩它系出何處。對照一下文本風格,再看看標題的呼應,活脫脫是個繼承了《黃金時代》、《白銀時代》和《青銅時代》精神的產物。

雖然魔法世界的存在淵遠流長……這裡就不挑文名邏輯上的毛病了,沒什麼意義。先談談此文最讓人驚異的部份好了。我以為它在這個路線上至少達到了三方面的要求。一是人物摹寫,二是語言風格,三是核心思想。其實若能掌握好任何一點,窺見淵源處一二,也就能算是不錯的諧仿了,然而即便是以我現今重讀後的眼光審視,仍要驚訝於此文在人物摹寫上頭的出彩。

如前所說,我並沒研究王小波的風格和著作,這裡單就印象並不嚴謹地說說此文中哪些特質讓我想起了《黃金時代》……等著作。

《魔法時代的愛情》一文用詞直白,描寫清楚詳實,並不避諱粗俗和生老病死、性愛和有違倫理一類的禁忌。這種基調在它所諧仿的作品中往往作為整體的背景框架存在,並藉主人公之口,連同他自身的想法一一交待。

在這名主人公的描述底下,世界總是怪誕、不可理喻的,大多數時候他對自己的命運都無能為力,聽之任之的同時卻又保持了一定的不配合。好比人要他上斷頭台,他可能會弄個假人冒充自己,然後看著充作頭的南瓜咕咚一聲滾下來,接著被人發現自己溜掉了,又被壓回了大牢裡。接著人家也不想殺他了,開始給他做實驗,說是腦中有反動思想,得改造到沒有為止。結局是實驗者率先放棄,或者他們作為真正的異類都先被抓了起來……諸如此類,像是夢境,又具有某類黑色幽默的滑稽色彩。

另外,美與醜陋是混合在一起的,甚至源於醜之中。追根究底,愛也同樣源於醜。主人公的愛不僅如一般的愛情那般無道理,同時還偏執且扭曲,混合著(因此顯得異常的)性慾,背離常理得像是《香水》裡的葛奴乙。

在《魔法時代的愛情》裡,作為第一人稱敘事者的哈利哪點都沒少。這裡就不一一舉例,雖然腦中都能想起那些描述的字句與細節。一方面我總覺若是單獨抽出任何一處,都勢必破壞了此文的整體性,另一方面是我不想推薦個文又要動輒七八千字,真引用起來會引用個沒完。所以,你得自行去讀,深入字裡行間咀嚼它的各處滋味。

除了前頭提到的特質,作為主要人物的斯內普和哈利,在怪誕以及陌生化之間,又保有了原作中的熟悉面貌。

你會發覺這個斯內普不太斯內普(要我說可能更像夏洛克),他狂傲自信又天才孤僻,藝術家的那種,受女孩們歡迎,幽默,卻表現得過於直白,還會頂撞上司老伏,但他卻又的確是斯內普;你也會發覺,這個哈利根本不是哈利,想得過於深刻哲理,價值觀太像中年小人物的幽微苦逼,但他卻又可能是那個你認識的哈利。

最起碼,大的背景框架依然是那個魔法世界。作為次要人物的老鄧和赫敏都還是他們原來的樣子,就只有主要兩人像在發神經。

但是在這種發神經的狀態下,我所見到的斯內普依舊苦逼。飲食自摻吐真劑,睡眠防衛姿勢,已經倒了幾十年的霉,隨時準備好再次倒霉。哈利也好不到哪去,在那些滑稽荒誕的假想和描述底下,他的惡夢寫實得相當慘淒。此處直接成段引用以一窺其心境:

当然,你可以鼓励我说,我是命中注定要打败伏地魔的那个人,我必须振作起来,面对我的命运——不要提命运,成吗?命运是把每个希腊英雄踩在脚底下蹂躏上一百遍的东西。再说,我只有十七岁。

教授当年同样有这个疑问。当他刚刚在霍格沃兹执教的时候,经常有被食死徒暗地里窥视的幻觉——这倒不全是被迫害妄想狂。于是人生就变得像一场恶梦那样不真实起来。你知道,在梦里,随时有可能被伏地魔钉到十字架上,双眼被乌鸦啄了去。通常,这种恶梦会伴随着一身冷汗醒过来。但另一种更加巨大的恐惧却升了上来:如果一觉醒来,自己却真的在十字架上,脸上只有两个空空荡荡的眼眶,从里面流出黑褐色的鲜血;这时候,已经无法再叹口气说,又做恶梦了。


敘事者滑稽言詞表皮底下藏著的是痛楚和無望,他眼中所見的世界不只荒誕,還隨時可能抓他去獻祭。關於戰爭,關於群眾,關於人物心理,該探討的一樣也沒少。

甚至在最後的安排也是……一個堅信對方最終動機是為了通過魔藥學的斯內普,如此不信,如此IC。

總體上,這種陌生化、異化的手法遠遠超過了一般定義的OoC,而達到了一種將熟悉的人事物抽離原有情境,將熟知的一切轉變、再創新的效果。而且在固有原貌的維持和剝離、加以轉化的比例上平衡得恰到好處。在不認識人物的同時,卻又彷彿對其有了新一層的熟悉。我不禁又要想起布萊希特。

是以直接引用一段表現主義的介紹:

表現主義的創作主張是遵循「表現論」美學原則而與傳統現實主義的「模仿論」原則相對立的。它反對「複製世界」,即不把客觀事物的表面現象作為真實的依據,而主張憑認真「觀察」和重新思考去發現或洞察被習俗觀念掩蓋著的,而為一般人所不注意的真實。為此就需要一種特殊的藝術手段,把描寫的客觀對象加以「陌生化」的處理,以造成審美主體與被描寫的客體之間的距離,從而引起你的驚異,迫使你從另一個角度去探悉同一個事物的本質。這種藝術手段通稱「間離法」,在布萊希特那裡叫作「陌生化效果」。 

出自:http://www.twwiki.com/wiki/%E3%8 ... 4%BD%9C%E5%93%81%5D

我想王小波作品也是這樣的路子,諧仿並繼承其寫作風格的此文亦然。綜觀以上,誰要認為這是單純的OoC,那我只能說他生來少點了INT。

談完人物,語言風格也大致在前頭講述主人公時提過,來稍微提一下核心思想。

其實《魔法時代的愛情》中有好幾處讓我特別眼熟,特別是當中敘事者有一想法我的確能辨認其出自《時代三部曲》,即「婚姻制度帶來的合法性交」那段……很大程度上,此文敘事者和王小波的作品中的「我」是同一個。即這個哈利遭到極大程度的陌生化,我無法(也無意)評斷這麼作的優劣,單有這樣的認知即足矣,其餘則是個人審美上頭的判斷。但我能指出這麼作的結果。

結果就是這文有著揮散不去的哀愁基調。閱讀完畢,我總不知道除了傷感以外自己還能說些什麼。即使在那條黑暗的長廊,他總能找到通往地窖的路,我也只能看到一條通往現實之路。沒有特別好與特別壞,只留有著疲憊和某種……像是結尾重複出現的「青草苦涩的汁液」味道,不如說是某種「人生即是如此」的氣味。

這使它相較一般同人,更像是我避之惟恐不及的,狹義上指涉的文學作品。

我常嘲諷一些試圖證明自己有深度,或想以悲劇震撼人心好填補能力不足讓人留下深刻印象缺憾的作者,不是讓你的世界多一堆死人就會有深度,也許吧,如果你想挖個足夠一次埋所有人的坑,那麼它的確得有。

這裡就不提是哪些了。總之出於個人理由,我曾說過自己「並不想在同人當中找尋所謂的文學」,也往往默默鄙夷著那類自覺擁有或介紹誰誰有但其實根本不值一提的人。(啊,我說出來了。)

但在這樣一篇充滿文學美麗之處,甚至在各種對現實的直白描寫之餘還藏有著詩意的作品面前,作為一個有長眼睛的讀者,我依然也只有欣然折服的份。

即使這種文學性是我相當排拒於直面的,然而在尚未知道該拒絕之前,兩年之前,便一時不慎地先讀了它,然後在辨認出它的好之後不得不這麼做。將它介紹給沒讀過的人。

無論你喜歡與否,這篇文都有值得一讀的價值,而這種價值不會因為個人好惡而減損。

仔細去讀那些句子。顏色、形狀、溫度和氣味。特別是氣味,我記得在哪讀過,好的作品中總不會缺少它。去讀一讀這樣的句子:「墨蓝色的苍穹上,那些流动的云彩都变成了紫色的线条,星光细粉一般洒落在我的肩头。此刻我是自由的。」然後再來告訴我,這篇作品是否當得我這般推崇。

评分

参与人数 1猫爪币 +15 收起 理由
qipola + 15 用这种大长篇吓唬管理人好吗!!!

查看全部评分

发表于 2014-12-9 21:38| 字数 4,335 | 显示全部楼层
本帖最后由 fehn 于 2014-12-9 22:13 编辑

自荐回帖
文名:Transitive Property
地址:已删
回帖ID:葡萄教
回帖展示:

随手点进来时看到居然有Beta还颇有些意外,想着这年头愿意这么认真对待翻译的不多了。

看了个开头,想的是算了,毕竟不是所有人都长于文字,文采这种东西不能强求,能写出人话基本准确传意就行了。

然后,我发现我错得很离谱。

看起来干巴巴无情节无萌点也许还能推到原作就是这个水平译者只是不幸鉴赏水平不够或是就好这一口,可是光看中文就觉得好多地方根本不可能这么写绝对是误译又该怎么讲?说好的Beta呢?

于是想去看看原文比较一下,结果发现译者居然也没有履行基本礼仪与猫爪规定,连原文链接都没有提供!只好又多浪费人生中15秒时间在AO3上找到了原文,顺便贴这里:http://archiveofourown.org/works/1150931。不谢。

幸好啊,幸好原文只有2475词,否则按我这么随随便便扫下来就发现了二十来处中英文错误的比率,包括严重误译肆意曲解剧情脑补原创,要是这文有个万儿八千词的,我是绝无这份勇气来耗时完成这个回复。

好了,错误见下,我看看到底能码多长:

西弗勒斯·斯内普回答,低头怒视着他,然后猛扑了过来。


Severus Snape announced, glowering down at him. The man could swoop.

知道"The man could swoop”这种句型表达什么意思么?不知道的话,建议去重温一下《老友记》03年Episode "The One with Ross's Tan" 里Chandler看了Jennifer Coolidge(没错,就是在《破产姐妹》里演Sophie的)扮演的角色跳舞后说的一句”but she sure can dance"。就算想脑补,也好歹看看作者为什么不用swooped,非要用could啊?

他略微倚靠在斯内普身上,但那毫无帮助。


He was leaning against Snape a little, but that couldn't be helped.

Couldn't BE helped是什么意思懂么?指的是哈利没办法不倚靠在斯内普身上(太过虚弱),不是靠在他身上也没帮助!

有什么魔法能治疗这个么?


Isn't there magic for this?

反问句型懂么?【顺便,我也不想老这么用“懂么”,奈何实在是理解不了译者和Beta的水平】若是“Is there any”,你这么译没问题,可人家写的是“Isn't there”,表达的意思是“魔法不就是用来对付这个的么”。

如果你愿意自己变得疲惫又虚弱,


if you allow yourself to become this run-down and weakened,

请仔细看看,this就这么被你们生生无视了!所以下一句脑补成“你现在就是这样的”简直就是太正常不过了:

当然了,你现在就是这样的。


Naturally you're unwell.

如果说到这里我还能淡然看待这种低水平翻译,下面一连串就完全是叔叔可忍婶婶不可忍了。
他怎么还在这?哈利有点慌了,开始想着是不是他就快要死了,再一次。


Why was he even there? Harry had probably scared him into thinking he was going to die, again.

这句译成这样已经不是让人瞠目结舌能够形容了。我的第一反应是除了"Harry"和"again"外,就没一个词译对了。当然,你要硬跟我争辩说why, he,还有there还是译对了,我也没啥心情理你只好任你去。

首先,第一句里even的意思是as an intensive to indicate something that is unexpected,所以是“他怎么在这”,而不是“他怎么在这”。一字之差,谬以千里。

其次,第二句的意思是哈利估计是把斯内普吓着了,(斯内普)以为哈利又一次就快死了。

有了第一句谎言,就得靠更多的谎言来弥补。同样,看不懂英文有了第一句脑补,就会有更多的脑补来讲述一个和原文完全无关的故事。

就是这个了,他曾在一次和一群罪行累累的食死徒的交战中防止了哈利引爆某种魔力手榴弹

【顺便,句子结尾需要有标点符号,这里“手榴弹”后应该有个句号,喏,中文里长“。”这样。还有,原文一段话包括三个完整的句子好好的结构,不是为了让你使用梨花体表明你是新一代诗人而拆成三句三段的。】
That is, once he'd prevented Harry from detonating a sort of magical grenade in a firefight with a bunch of recidivist Death Eaters.

我懒得复制前一句了,总之,前面斯内普说了一句话,而后面这句,是表明斯内普是在阻止了哈利之后说的。有种东西叫词典,它会告诉你once除了作副词,还有连词的用法,意为as soon as。

很显然如果哈利染上了相当严重的感冒,它也同时拉响了他会因为一个险恶的咒语而爆炸的警报。所以斯内普才会照顾他。


Apparently if Harry caught a bad enough cold, it tripped the same alarm as when he was about to be exploded by a nasty spell. So Snape was taking care of him.

你自己看明白“它也同时拉响了他会因为一个险恶的咒语而爆炸的警报”是什么意思了吗?显然没有。你理解此处So的意思么?显然也没有。
一个多么萌的萌点:(在斯内普看来),哈利得个重感冒,其严重性不亚于他会被一个恶咒炸翻。就这样活生生被你糟蹋成了鸟语。
因此后一句的萌点也就被你活活给踩过去了:所以斯内普来照顾他(照顾定了!)。

现在他对此觉得好多了。


Not that he was nice about it.

我是如何也不能想通这个"Not"在译者和Beta的眼里到底看成了啥。不过连“he”在这里指代的是谁都不知道的,也不能奢望能体会出此处的幽默了。此句分明承上启下,虽说斯内普是照顾他照顾定了,可(斯内普)他绝不会温言细语百般怜惜抚慰哈利的!所以才会有后一句大鼻子刻薄版庞弗雷夫人之说。

这一切都相当舒适,


very comforting,

再说一遍,有种东西叫词典,comfortable和comforting(令人安慰,让人安心)的意思是不一样的!

作为阿不思.邓布利多指令的传声筒,得为了更伟大的利益让你保持在最佳状态,


as the conduit of Albus Dumbledore's instructions to top yourself for the greater good,

额滴个神呐!就算不懂top yourself(to commit suicide,自尽,自挂东南枝,自我献祭……)这个短语也没听说过词典这东西,原著难道没读过吗?老邓为了更大的利益不是去让哈利主动送死吗?原来你的理解是老邓要让哈利养得白白胖胖”保持在最佳状态“啊?算了,反正结合斯内普那句养猪说你发挥脑补原创性开这么个脑洞也不算太特别。

一张便条通过飞路飘到斗篷上。


There was a note on the mantle by the Floo.

你脑补还有完没完了啊?还”飘“?还”斗篷“?告诉你,有种词叫多义词,除了字典上第一个解释外请再往下多读两句。Mantle:the outer wall and casing of a blast furnace above the hearth。这是什么?这是壁炉上面的台面!便条好端端地搁在上面,你非要让它“飘”! 你怎么不索性让它飘到哈利手里多省事多体贴啊?飘到个“斗篷”上干嘛?就为了酷炫高冷一把?

他不知道猫头鹰能否找到他的老教授,


He didn't know whether an owl would find his old professor,

我知道你对斯内普大了哈利二十岁耿耿于怀,但用不用把“老”字总是搁在嘴边啊?好歹猫爪还有不少萌这对觉得年龄不是问题的,多少体谅一下他们的心情成不?同样, old也是个多义词,除了“老”,还有“以前的”意思。

尽管他可能住的离哈利祖父母的老房子不太远。


Though he probably didn't live far from Harry's grandparents' old house.

针对中文非母语人士的中文101:母亲的父母,叫“外祖父母”。

巫师们对于其他人的健康状况相当不敏锐,即使是在应该都是优秀侦探的傲罗部门。


Wizards were profoundly incurious about each other's welfare, even in the Auror division, where they were meant to be good detectives.

incurious =in-curious = not curious = “没有好奇心”,“不八卦”,“关我屁事”,不等于“不敏锐”。

他安静的声音在哈利听来仍像侮辱。


his quiet voice nevertheless carrying to Harry.

诶,我怎么觉得你是诚心来找茬的?见不得Snarry想拆散他们有的是别的手段,这么无中生有造谣当心告你诽谤啊?你告诉我,这句话里哪个词是“侮辱”的意思?明明是斯内普多低的声音都能被哈利听得清清楚楚,到你这儿就成了哈利觉得斯内普还在侮辱他了?

为你仍然活着而我道歉。

斯内普的嘴上哈利的脖子时使他一阵战栗。



给母语非中文人士的小建议:;“贴”与“帖”,要分清;“向”“像”区别不能少。

停下来时,他睁眼看向斯内普。


He stopped and opened his eyes.

我该怎样解释这里不能译为”停下来时“?看好了,前面是斯内普唇舌灵动狂吻哈利,哈利难以自持呻吟了一声,(声音惊动梦中人)于是马上哈利就停了下来睁开眼睛。不是等你悠哉游哉吻完了再”停下来“。

---------------------------------------------------------------------------

抹脸,我居然码完了?真是要为自己点个赞。数数居然还不到五千字符,没如我想的达到译者译文的长度,果然还是话痨功力不够。

于是问题又回到开头:这篇真的有Beta么?如果有了Beta的协助还能交出这么一份把萌点百出语言俏皮(schemingreader 我错了我对不起你,我断不应该以译文来推断你这篇同人文的水准,我应该牢牢记住这世上有一种译文叫做”毁文不倦“的)译成错误百出干巴无趣的作品,译者和Beta最好是回去自己反省一下要不要继续从事这份既无报酬还要遭我这种人嘲讽的业余爱好。

评分

参与人数 1猫爪币 +6 收起 理由
qipola + 6 长评加分

查看全部评分

发表于 2014-12-15 03:07| 字数 5,889 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chency 于 2015-2-22 01:59 编辑

自荐回帖
文名:Anniversary By:RaeWhit
地址:http://allhp.fun/redirect.php?go ... 392&pid=1148810
回帖ID:Chency
回帖楼数:117
回帖展示:
其實我一般不喜歡看斯哈戰後文,總覺得有太多的都變成悲愴的刻意渲染,即便是為了後來的治癒...我還是不喜歡劇情太虐小哈和教授啊。但是RaeWhit的Anniversary這一篇戰後,當我開頭看到
他一路走着,想到了自己所欠下的诸多巨额债务——那些帮助他、让他对那个最后的时刻有所准备人们。从他的父母和朋友,到他的教授们和引导者。他们都拥有他的一部分,都铸成了他的一部分,让他有能力成为最后活下来的那个人的一部分。
──就下定了無論如何都要看完的決心。因為我相信,能寫出這麼溫柔體會的人,是不會寫出太難受虐文的。結果她的確沒有讓我失望,雖然不少設定與原作偏離,卻是環環相扣地、縝密地、在重塑HP世界的一種可能性,尤其是小哈與教授的關係。

作為戰爭中最關鍵的兩位英雄,同樣在戰中大難不死、戰後疲倦、不得心靈上的平靜,他們同意了鄧布利多臨終要求的兩人每年要於戰爭紀念日相聚一整天,此外的日子仍然各過各的。距離看似不可能再拉近了,然而說不準是偶然還是必然,一年年的“一天”相處(說長不長說短倒也不短)中他們逐漸擺脫過往的相處模式,更成熟、更能尊重、也難以置信地比誰都更能互相理解,
“我也同样会自己选择要做一个怎样的人,波特。而如果我打算继续担惊受怕地活着,那就会让环境来规定我是谁了。”我轻声承认道,“和你所选择的道路并无不同。”然后,我一定是看向了别处。──第二年

除去所有表面上的混乱,我感到一股和这个男人间的深厚联结。这联结在他选择保护我的事实首次被揭开的那刻就存在了,并因为之后无数的行动而越发牢固起来。──第三年
教授和哈利之間先是一道界線被跨過,然後是幾道隔閡被打破,這一切發生得太自然,整體來說又間隔得又太漫長,因為後續總是要等到下一年,而他們甚至不願在約定日結束後停留片刻。好吧,也許這是成就SS/HP要面對的現實,將要無可避免的慢熱,因為他們對於彼此能夠變得親密這件事如此缺乏準備,如此茫然困惑,即使事實上他們已存在深厚的連結。
本文我唯一不欣賞的設定是讓小哈跟所有朋友斷了聯繫,小哈說他們不再是朋友的時候,感覺甚虐
謝謝赐名的翻譯讓我有機會看到這麼好的斯哈文,未翻完的還剩下三個周年,我會去看原文的......
=========
文名:The White Road by Perverse Idyll
地址:http://allhp.fun/redirect.php?go ... 939&pid=1149285
回帖ID:Chency
回帖楼数:36
回帖展示:
可以理解為什麼你會把它視為最喜歡的SH,首先他塑造的Snape是我看過同人以來最成功的一個,教授理當如此動人;倘若他愛小哈,他的每一次抗拒都絕對不只是道德罪惡感或個性彆扭什麼的,他會是真心想要──卻真心覺得自己不配、他的情感會極端絕對──到一個非常神聖的地步、他的愛老早就超越迷戀──因為那是世上唯一一個還能牽動他所有情感的人;教授照看男孩成長這麼多年了,他一直說服自己恨他,卻發現他一點也不想要Harry送死,與校長對峙那一刻是責任感作祟、僅對Lily的忠誠、還是因為他早就為小哈隱晦地付出他的愛(Snarry黨堅決希望如此)?這一切複雜的矛盾的,極具張力的情感,Perverse Idyll在每一幕側寫中竟恰如其分地表現出來,發揮得淋漓盡致。戰後Snarry本該如此,他們不可能只有糖霜,讀者應該要看到苦澀與決絕──但是奠基在這之上的愛將滿載塵世的重量,他們會成為彼此的全世界,同樣代表彼此的希望、快樂、守護、力量、撫慰、傷痛、還有過往,少了對方靈魂就不再能感到完整。嗯我很喜歡讓Lily看到S/H之間出現持劍天使那邊,讓人直觀地感覺到他們的愛just so powerful並無限逼近於真愛。
其次,這是少見的讓Lily本尊現身並寬恕西弗勒斯的同人。真正的理解和寬恕,這對Snape來說意義重大。因為我看不出教授這麼一個頑固到死的人除了親口被原諒還能如何原諒自己害死Lily。Lily在天堂指引Snape回去等待Harry,然後她讓Harry回去找Snape,親手促成S/H在一起的未來,這一連串劇情真的精采地讓我心花怒放!這是教授獲得終極救贖的一種可能性,十分有說服力><
不過我必須說這個Lily有私心不過分聖母的塑造──我說不上喜歡或討厭。她曾經因徹底擁有Snape而蔑視他,同時又不曾真正了解他,還下意識知道怎麼在他面前保持純潔陽光那面,這些讓我頗噁心_(:з」∠)_ 但看到這麼像活人的Lily又覺得作者蠻厲害的,也只有這樣不成熟的Lily才可能放開Snape,她們的確是不同一個世界,沒有誰對誰錯。
=========
文名:魔法时代的爱情
地址:http://allhp.fun/redirect.php?go ... 090&pid=1158667
回帖ID:Chency
回帖樓數:161
回帖展示:
每一次讀到特別優秀的SS/HP,那過程就等於是把我對於這個CP的理解給打掉重練、或去蕪存菁、或分解重組一樣,它會強硬地拓寬我對Snarry的想像、重塑我對他們的終極想像;這種相似於醍醐灌頂的感覺使我甘之如飴。

《魔法時代的愛情》,英吉莎筆下的Snarry,那樣的美感一點也不難以接納;閱讀她的文字,我只有顫慄和著迷。王小波的文風我不清楚也不熟悉,但我猜測是極度合我胃口的。

我喜歡字裡行間那些幽默到詩意、甚至變得富於哲理的精闢句子;教授和哈利各自的深邃靈魂,就這樣逐步地被這些描寫給拓寬和挖深。雖說有ooc的地方,但我贊同fehn的意見,這不是讓人覺得角色面目全非的那種ooc;我反而認為英吉莎的詮釋渾然天成、令人非常可以接受。

他們的愛情滋味又苦又甜,充滿情趣卻難以言喻,我根本無法轉述作者是怎麼寫的。哈利說,「下課前交作業時,學生們挨個走上前去,每一個都垂頭喪氣,好像要排隊進行槍決的死囚犯。只有我興高采烈,用波爾加小步舞的姿態一路跳過去,背對著整個教室向他含情脈脈地眨眨眼,然後滿意地發現他脖子上起了一溜雞皮疙瘩。如果沒有雞皮疙瘩作為對含情脈脈的注腳,這份愛情就不完整了。」──我有多麼喜歡這種獨特的情趣,簡直是一種挑釁!

我喜歡作為這段愛情「根本」的征服性,不確定性,危險性,挑釁,悖德性,還有他們都無法言表的一點(極深刻的一小點)惺惺相惜,這些逐一構成了他們愛情的獨特性。而且這些屬性(TAG?),也完全不是在許多蒼白作品裡會有的那樣流於表面;取而代之,它們完全是從一個獨一無二的抒情視角裡出發,充滿靈氣,簡明而深刻,美得讓人心醉。

我跟fenn的閱讀角度很不同的是,我竟然沒有太感覺到本文的悲涼,也或許是我一廂情願地把一些線索都往斯內普也在付出真愛的方向解讀,然後一廂情願認為這是一場付出等量的愛情──基於此點我樂觀相信他們未來有一天、都會變得能夠相信這段愛情。也許只是我太樂觀了。

有關教授不易發覺的情感,我列一下感覺是線索的地方,後面括號表示我一廂情願的解讀:
首先是主動問波特是不是想跳湖自盡(真的關心)、當天夜裡不同尋常的放下毒舌(真的關心)、見哈利來赴約做愛他嘆氣了(不樂意悖德=真的重視他)、斯內普視角顯示他享受做愛(哈利不可否認地對他有吸引力)、在睡眠中被警醒但一見是哈利,就再也不會警惕(信任、愛)、最後結局,斯內普說「那隨便你吧」(換言之是:即使我不信任你的愛我也任你糾纏了?如果這不是愛,那又怎麼可能容許?)

我不是很確定我理解了這篇裡面哈利最終所言為什麼愛上斯內普,但我還是試圖闡述吧。是因為從教授身上哈利彷彿能看見自己的影子,他們的命運都是極致徹底地悲催過來的。斯內普無法相信幸福快樂和愛情,就如同哈利自己可能也會變得無法相信一樣;他似乎被這樣子深刻而苦難的靈魂給觸動了,因為他自己也是的;他想憐惜斯內普就如同想憐惜他自己,他愛他也是在愛他自己;他希望斯內普去相信,就如同他希望使自己去相信。
=========
文名:Sol 烈日
地址:http://allhp.fun/redirect.php?go ... 085&pid=1157207
回帖ID:Chency
回帖樓數:5
回帖展示:
fehn大大的SS第一人稱視角,太太太太太太美妙!!!兩篇文我都看了,請務必收下我的膝蓋……!!!教授的高傲決絕、譏諷嘲弄、智商碾壓、情感創傷、對人性也對自己的絕望,這些或沉重或高冷的種種特性的揉雜皆完美構成他的複雜,所以企圖站在和教授相似的角度是非常非常不容易的事。若從外部描寫教授(就像是從外面看著淋浴間裡的朦朧人影好莫名的比喻求不噴)還能被允許一定程度上的留白空間,作者不需全權交代斯內普的想法和行為──應能少死很多腦細胞──但是你竟一口氣(把淋浴間的門拉開了)把教授的心思徹底攤開還解剖開,而且他是主角、不是誰來看著他寫出一個輪廓、而是他用最誠實的方式照看自己來說自己是什麼樣子的,重點是,一點也不感覺OOC,這超級不容易啊!!!!我好同意第一篇文裡刀小白GN講的,「作者即便不是SS的魂器,也得是SS肚里的蛔虫」……

因為真的得來不易,品嘗教授的內心世界就分外甜美TUT
文裡有許多句子讓我覺得應該被收錄進SSHP的名言佳句資料庫裡,如果有這麼一個資料庫的話><
──縱使論及惱人,任何與這個字眼同義或近義的詞彙,與波特相較都要黯然失色……是的,哈利.波特。
我超喜歡看同人各顯神通,使SS提到Potter就真的只是Harry Potter,而不再牽扯James Potter或Lily Potter。
有些許片刻,我不禁惱怒地懷疑自己是否早已下意識地在茶中摻入了白蘭地,以致無法辨別波特(Potter)與所有物(possession)之間的差異。
我被possession擊中了小小心臟!!!戀戀不捨的事物裡還包含這一個人,這種隱晦的(他自己也不願意承認的)表達方式太美妙TUT

SSHP之間力量和平衡關係的微妙變動也一直很有趣,充滿張力。哈利有了教授無法輕易看透的部分,我假設這必會讓他焦慮(即使不想承認)。但在拒絕哈利的關心之後,他敏銳地意識到「那名倔強的充滿憤怒的青少年又回來了」。
不接受幫助不是彆扭傲嬌,而是覺得這真的不干他的事,還只會把救世主拽下神壇。他怎麼可能容許自己的存在變成拖累。
而且教授不認為自己無辜──他不認為應奢望誰的救贖。他認定的歸處是苦澀的地獄,那裡不會有阿不思,不會有救贖。
年輕的救世主反覆絞著手指,滿臉忿然之色,就像是他自身同樣受到了傷害。
嗚嗚嗚嗚小哈的正義感和共情能力好蘇,我也好喜歡你寫的小哈!!!
然而波特不會理解的。他不會理解「我」和「我們」有什麼區別,也不會理解「我與他」以及「我們」之間的差異;他不會理解阿不思的責任與他的責任這二者有任何不同之處,也不會理解我的不願退讓與最終妥協皆源自於何。
看到最後終於明白你的標題為何定為烈日。
可是容我愉悅地歡呼三聲,私奔!私奔!私奔!!!!!!
好喜歡樓下大大的配圖啊,我的心情就跟圖裡的小哈一樣歡脫,我總相信教授可以不需要那麼慘的。
=======
文名:后情人节
地址:http://allhp.fun/redirect.php?go ... 146&pid=1158500
回帖ID:Chency
回帖樓數:13
回帖展示:
首先覺得很可惜的是我完全不懂犯罪心理學OTL 就連相關影集也都是聽過而已沒有看過;由於對這一題材長久以來的漠視,很自然我無法對你寫的這一方面提供什麼觀點、比較、和有效的賞析,只能以徹底外行的角度似懂非懂但是認為頗具說服力XD

有趣的是,陌生的閱讀體驗是雙重的;除了犯罪心理的部分,讓我陌生的還要加上ADHP這個似乎有點高冷的CP。

我猜想這CP資源較少除了角色年紀的影響還需包括另一點──AD太難掌握,而愛AD的人擔心他會在自己的筆下OOC,也許就難以下筆了?啊,忽然想起有致力於藉著抹黑AD來推廣自家CP的人存在,還有一廂情願地認為AD應該做得更好卻闡釋不出他能如何做得更好來打出美滿結局的人存在,他們連成一氣的話,或多或少還是有點影響吧──把偏見膨脹還覺得好棒棒。抱歉,我偏題了。

我被你寫的ADHP擄獲主要是因為,在這架空設定裡,這兩人原作裡的關係特質不但多數被你演譯出來,還與新情境融合得巧妙、勾勒出更大的想像空間;而且我還能順理成章看到萌萌的年輕AD (# ̄▽ ̄#)努力把寫他這麼鮮活的LZ,必須點讚!!

小哈第一堂課上看見AD覺得眼熟時瞬間開啟了我的腦洞──輪迴轉生、命中注定什麼的──雖然他覺得只是因為老鄧長得太有既視感沒有別的,但我是不相信這種解釋的(。
我喜歡你從HP視角描寫AD的藍眼睛,從銳利轉化為溫柔,或是軟化了銳利的溫柔。
雖然你說你OOC的地方是把AD寫得明騷了,但我要說年輕的AD明騷一點也行吧,我就是覺得說著「……最狼狈的时候都被你看到了。越是希望给你留下好一点的印象结果越是糟糕。」的誠實的AD美味無比( ̄︶ ̄)
告白不该是冲锋时的呐喊,而是胜利时的号角。
男人完全掌控了最佳时机,在说出口之前就已经胜利了。
蘇蘇蘇蘇蘇!AD的霸道總裁本質呦小哈你總算看清了~

然而年輕AD與HP的愛情,還欠缺必要的磨合,這裡的他們相較於原作更需要摸索關係的平衡,畢竟不再是單純的上對下/師生/守護者被守護者。磨合期間我覺得最虐的是這句:
夜里他听到钥匙在锁眼里转动的声音,又一次后悔自己总是错失收回钥匙的良机。可你为什么不能像他一样换锁呢?他质问自己,然后埋进阔别三年的怀抱。
我足够强大了,我们可以在一起了。
小哈埋怨AD疏遠他但反觀自己永遠做不到真是特別虐TUT  而且最後一句,只一聯想起原作小哈有多難受眼睜睜讓AD死去我就...............

HP過了頭的追求安全感終於導致AD爆發些微S傾向(手銬什麼的你寫起來這麼誘惑太可怕!!!)雖然AD這部分可能有一點點OOC了,但我真的看得挺樂的(掩面)
在最後那場兩人敞開心的談話裡揭示了圓的中心是愛,感覺特別美妙!!!一本正經說出愛的至高重要性的AD果斷是我認識的那個AD!!!

最後,
“我们做吧。”
“没有材料,我现在去买吧,估计已经特价了……你先把我手铐解开。”男孩晃了晃手铐,锁链一阵悦耳声响。
天真的我也以為AD說的是做巧克力......www 今後這兩人的生活也依然會充滿情趣吧,很好很好。

评分

参与人数 1猫爪币 +8 收起 理由
qipola + 8 长评加分

查看全部评分

发表于 2015-2-15 21:33| 字数 50 | 显示全部楼层
我竟然刚发现自己的积分超1000了~
来申请赫奇帕奇的院徽~!!!黄色才是鸡仔的本体色啊!哈哈哈!!!
发表于 2015-2-15 21:50| 字数 23 | 显示全部楼层
嗯樓上終於想起這回事了,那我也來申請獾院徽章。
发表于 2015-9-24 19:38| 字数 912 | 显示全部楼层
推荐回帖
文名:Reborn
地址:http://allhp.fun/viewthread.php? ... age%3D1&page=10
回帖ID:sherry8983
回帖楼数:98
回帖展示:

多多少少小h心中都會難受,L爹或多或少有利用心態,小H也知道,但很多時間都看得清L爹作了超過屬下該作的事,L爹也願全部接下小H的責任,對他來說他已是成年巫師又有前世記憶,作事來可不用綁手綁腳無後故憂,可放手去作,但小H不同,他只是入學二年的學生,前有鄧不利多的算計,後有伏地魔的夾擊,每每都在別人眼光下過生活,他沒有其他可靠的后台,身邊只L爹一個人,能依靠也只有他,無論何時小H有困難L爹都在背後收拾處理掉,哪怕小H回報只有一個吻,L爹都甘之如飴;我相信在旁觀者妙麗眼中,她或許明白兩個人的心思、感情有多不同,所有愛跟喜歡都是從依賴開始、之後變成習慣;我願成為你的劍、我願成為你的盾,只要你眼中只有我一個、依賴我、依靠我、只想我及需要我;一個吻有很多種意思,不是情不是愛那會是什麼?是信任、是依賴、是依戀及一種安全感;小H對L爹是抱持這種想法,那對於L爹而言,又是什麼的想法?是有忠誠及有親情;也許到後來會有愛情的成份在。
在小說中,L爹是一個對自身及家族驕傲的人,對別人可不屑於顧;對追隨的人可以忠誠,只要對方帶給他利益;哪怕是錯也會錯到底。前世的L爹可以為兒子倒戈、哪怕放棄尊嚴、狼狽不甘也要帶兒子從戰場上離開,可見重視的是家人而不是權利金錢利益;只要家人安好,放棄一切都沒關係。沒有這三種在手中,L爹家族老早就從伏地魔敗北後就消失了,可見L爹的手段智慧高超。重生回來的L爹,不只在心思感情上更加成熟,他眼光更加放遠,他看清小H在眾人眼光下的真實,那是前世所沒有注意到的,他一生跪過無數次,只有這次是他心甘情願跪在小H面前獻上忠誠,明知小H帶給他的只有一個吻,也欣然接受;與其懼怕帶上面具討好、他寧可勞累為小H分擔責任,小H身上帶給他安靜安心的追隨,那是一個真正活著的感情,值不值得已不重要,重要的事他可以為了一個人明知是危險也會為對方擋下一切感情。
作者大大,這篇LH文寫的太好了,每次看我都會偷偷掉眼淚,很寫實很貼近現實人生!

点评

已评分  发表于 2020-2-19 10:39
发表于 2016-8-8 21:33| 字数 30 | 显示全部楼层
感覺好
.........不過大至上不懂了。
謝謝啦,一直搞不懂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|猫爪论坛

GMT+8, 2024-11-25 04:32

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表